Naar homepage
Generating Confidence
Soporte técnico > Términos y condiciones



Condiciones generales de venta y suministro



Este documento es una traducción de un documento escrito originalmente en el idioma holandés y las siguientes condiciones se rigen por las leyes de los Países Bajos. Cuando hay alguna duda acerca de la interpretación del texto determinará el idioma holandés.


TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA Y SUMINISTRO GENERALES DE WHISPERPOWER BV


1. APLICABILIDAD


1.1 Los presentes Términos y Condiciones se aplicarán a todas nuestras ofertas, entregas y servicios, como la ingeniería, servicio, reparación y mantenimiento. Forman parte de todos los contratos de compra y de otras relaciones jurídicas, en los que WhisperPower actúa como proveedor y / o parte contratante, excepto que acordamos que por escrito las Condiciones son completamente o parcialmente inoperantes.
1.2 Condiciones en sentido contrario sólo se pueden hacer por escrito. Acuerdos verbales o promesas no son vinculantes.
1.3 La aplicabilidad de estas Condiciones excluye la aplicabilidad de los propios términos y condiciones de la otra parte.
1.4 Estos Términos y Condiciones Generales pueden referirse a:
- Nosotros, el contratista o WhisperPower = WhisperPower BV
- La otra parte, el mandante o el cliente = la parte con la que WhisperPower ha celebrado un acuerdo de conformidad
con lo establecido en el apartado. 1.1
- Generador: equipo accionado por un motor de combustión, para generar corriente eléctrica, o cualquier otro dispositivo, de los cuales un motor de combustión es un componente vital, tal como un agregado hidráulico, un compresor, etc.


2. OFERTAS; FORMACIÓN DE UN CONTRATO DE VENTA


2.1 Todas las ofertas y precios establecidos están en nuestras listas de precios oficiales, folletos y no tienen compromiso y están sujetos a modificaciones sin previo aviso, salvo que se acuerde expresamente lo contrario entre las partes.
2.2 El contrato de compraventa únicamente se establece y surtirá efecto después de una confirmación por escrito de nuestra parte. Si ya hemos hecho un principio de negociación, un acuerdo verbal, pero todavía sin un contrato por escrito, estos términos y condiciones también son aplicables, en plena conformidad con el artículo 1.1.
2.3 Sin perjuicio de lo establecido en el apartado. 5.8, ejecutaremos, siguiendo las instrucciones por escrito de la otra parte, todas las modificaciones en el orden indicado por él, siempre que sean razonablemente factible y con el derecho a WhisperPower para cargar los costes adicionales derivados, y / o ajustar la entrega período en consecuencia.
2.4 Por trabajos adicionales se entiende todo lo que WhisperPower entrega y / o instala de acuerdo con el mandante, ya sea confirmada por escrito o no, durante el cumplimiento del acuerdo, lo que excede las cantidades establecidas expresamente en el contrato o en la confirmación del pedido, o si llevamos a cabo actividades más o que no estén
establecidos de forma expresa en la confirmación del contrato o pedido.
2,5 Promesas verbales hechas por, o acuerdos con los empleados subordinados de WhisperPower sólo son válidos con confirmación por nosotros por escrito.


3. PRECIOS


3.1 Todos nuestros precios se factura en moneda euro, sin incluir el IVA y otros gravámenes aplicados por la ley y relevante para la venta y la oferta, para la entrega en fábrica, envasados o sin envasar, según sea el caso. Cuando los
precios están cotizados o convertidos en otras monedas que se cobrarán en euros contará el tipo de cambio en la fecha de facturación.
3.2 Alteraciones en costo determinantes después de entrar en un contrato relativo a los bienes a ser suministrados, dará derecho a que pasemos los cargos adicionales, relacionados con dichas alteraciones.
3.3 Cualquier cambio en los derechos de aduana, impuestos y / o tasas gubernamentales, relativas a los productos
solicitados, lo que podría entrar en vigor después de la finalización del contrato, será transmitido al cliente.
3.4 Las horas de trabajo se cobrarán conforme nuestras tarifas estándar de horas normales de trabajo y viajes que están en nuestras listas de precios a no ser ofrecido de manera diferente. 50% adicional se cobrará por horas extraordinarias (después de las 18:00 hasta la mañana siguiente 6:00). 75% extra se cobrará por trabajar / viajar
durante el fin de semana a partir de la noche del viernes a las 18,00 al sábado por la noche 00,00). 100% por el trabajo / viajes el domingo y de acuerdo con la legislación holandesa días festivos reconocidos oficialmente. (Domingo / día de fiesta por la mañana de 00.00 a 06:00 de la mañana siguiente)


4. PLANOS, CÁCULOS, DESCRIPCIONES, MOLDES, PATRONES, HERRAMIENTAS, ECT.


4.1 Todos los datos, descritos o representados en catálogos, fotografías, dibujos, medidas y pesos, etc., no son vinculantes, a menos que se integran de forma explícita en un acuerdo, firmado por ambas partes, o en una confirmación escrita expedida por WhisperPower.
4.2 Todas las ofertas, hechas por WhisperPower, así como los dibujos, cálculos, programas de datos, descripciones, modelos, moldes y / o herramientas, etc., preparados o entregado por nosotros, seguirán siendo de nuestra propiedad
sin restricciones, independientemente de si se ha cobrado al cliente. Toda la información, que forma parte de lo que antecede, o su fabricación y métodos de construcción, productos, etc., son propiedad exclusiva de WhisperPower, aunque se haya cobrado al cliente. El cliente garantiza que ninguna información, mencionado más arriba, se puede
copiar, dar a conocer a terceros o utilizar en cualquier sentido, a menos que el propósito del acuerdo y permiso por escrito es otorgado por WhisperPower.


5. PLAZOS DE ENTREGA, ENTREGA, EMBALAJES Y COSTOS DE PEDIDOS


5.1 Los periodos y los plazos de entrega, indicados por nosotros, sólo sirven como una indicación y no como fecha límite, a menos que se acuerde expresamente por escrito. Ningún retraso de cualquier período de entrega autorizará a la otra parte a reclamar daños y perjuicios en concepto de indemnización o para disolver el contrato.
5.2 El plazo de entrega comenzará una vez que hayamos recibido toda la información necesaria para el correcto funcionamiento del acuerdo y después de recibir el pago a plazos, si así se ha acordado.
5.3 La entrega de mercancías se realiza desde la fábrica en Drachten, Países Bajos. Si y cuando las partes hayan acordado otra dirección de entrega, las mercancías se transportan por cuenta y riesgo y peligro de la otra parte, incluso si el modo de transporte es prescrito por WhisperPower. La entrega siempre se hace durante las horas laborales.
5.4 En cuanto al tiempo de entrega, el producto se considerará entregada cuando lo reciba el mandante, o por lo menos entregado en su poder y el cliente haya sido informado de esto, sin prejuicio a la obligación por WhisperPower
para cumplir con los compromisos de montaje / instalación, en su caso.
5.5 Sin perjuicio de lo dispuesto en otras partes de estas condiciones, en relación con la extensión del plazo de entrega, el plazo de entrega se extiende por la duración de la demora que surja por parte de WhisperPower, con resultado que el cliente no pueda cumplir con alguna de las obligaciones derivadas del acuerdo o con cualquier forma
de cooperación que se requiere de él en cuanto a la aplicación del acuerdo.
5.6 En el caso de que la otra parte no acepta la entrega en el plazo acordado o establecido tenemos derecho a cobrar los costos de interés y almacenamiento.
5.7 Si el cliente se niega a tomar la recepción de los productos ofrecidos, todos los gastos derivados de esta (incluido el flete y los costos de almacenamiento) los paga el cliente.
5.8 En caso de cancelación del acuerdo o la no aceptación de la entrega de la mercancía por parte del cliente, tendrá que pagar el 10% del precio de compra acordado inmediatamente al WhisperPower, sin perjuicio de nuestro derecho a
reclamar una indemnización completo adicional por parte del cliente por los daños causados por la cancelación, en relación con los costos desembolsados y pérdida de beneficios.
5.9 El embalaje, incorrectamente realizado, se pagará por parte nuestra.
5.10 Si se refiere a un pedido de menor importancia - se decidirá exclusivamente por WhisperPower – gastos y administración y costos de manejo se cobrará al cliente, además de los gastos de embalaje y flete. Este tipo de coste se estipula en la factura como " gastos de pedido de menor importancia”. A lo que asciende y los valores de umbral se hacen públicos en nuestras listas de precios.


6. MONTAJE / INSTALACION / SERVICIOS


6.1 El cliente es responsable del vis-à-vis con el contratista para la ejecución correcta y oportuna de todos los arreglos, instalaciones y / o la puesta en marcha del producto para ser ensamblados y / o el correcto funcionamiento del producto en estado montado, excepto en la medida en que este trabajo se lleva a cabo por o en nombre de
WhisperPower, de acuerdo con los datos y / o dibujos hechos por nosotros mismos o hechas en nuestro nombre.
6.2 Si se realiza un servicio de cualquier naturaleza dentro de las instalaciones de WhisperPower, todos los costos de transporte y cualquier otros costos incurridos fuera de los límites de nuestras instalaciones, así como de todos los riesgos relativos a las mercancías a ser instalados, reparados o reacondicionados, deberán ser sufragados por el cliente.
6.3 Sin perjuicio de las disposiciones adoptadas en el apartado. 6.1, el cliente tendrá que hacer cargo de los riesgos, peligros y gastos, que:
a. El trabajo debe ser ejecutado en una habitación que está suficientemente protegido contra las influencias climáticas, adecuadamente limpiado, bien iluminado y con una conexión al sistema de agua entubada, si así se requiere. La sala en cuestión debe poderse cerrar y el cliente deberá asegurarse de que todas las prescripciones relativas a la seguridad, la prevención de incendios, etc. se cumplen plenamente;
b. El personal de WhisperPower, en cuento llegue al lugar de la instalación, pueden comenzar su trabajo y continuar con la realización de su trabajo dentro de las horas laborales y también más allá de las horas laborales de trabajo, si
WhisperPower considere necesario, siempre y cuando, el contratista , se informa al cliente sobre esto en el momento oportuno;
c. Asumir todos los gastos que se producen en el caso de que los empleados de WhisperPower o de sus subcontratistas no pueden empezar sus funciones inmediatamente después de la llegada o se ven obligados a interrumpir el trabajo, o tendré que continuar su trabajo en tiempo extra;
d. Las vías de acceso al lugar de instalación son adecuados para el transporte requerido;
e. El lugar designado de la instalación es adecuado para el almacenamiento y montaje;
f. Los sitios de almacenamiento con cerraduras necesarias para los equipos, herramientas y otros asuntos estarán presentes;
g. Los trabajadores necesarios y habituales, equipos auxiliares, aditivos y materiales industriales (combustible, aceites y lubricantes, pulido y otros materiales pequeños, gas, agua, electricidad, vapor, aire comprimido, calefacción, iluminación, etc.), así como la medición normal y equipos de prueba, que pertenece a la empresa del cliente, se pondrá
a disposición del contratista con la debida antelación, de forma gratuita y en el lugar adecuado;
h. La prestación, a petición de WhisperPower, de mano de obra auxiliar, de forma gratuita;
i. Asumir todos los gastos relacionados con este tipo de trabajo como: desmantelamiento de tuberías, líneas de escape, escaleras, escalinatas, etc., que puedan ser necesarias para la correcta ejecución del trabajo, así como el montaje y el reposicionamiento de lo anterior después de la reparación. Además: para asegurarse de que se han tomado todas las medidas de seguridad y precaución necesarias y se mantienen, con el fin de cumplir con las regulaciones gubernamentales aplicables con referencia al montaje / instalación;
j. Al comienzo de y durante el montaje todos los productos necesarios estarán presentes en el lugar correcto;
k. Toda la seguridad requerida y medidas cautelares se toman y se mantienen, así como las medidas exigidas por los reglamentos gubernamentales correspondientes, en relación con la ejecución de los trabajos encargados a WhisperPower;
l. Se contratará un seguro - de acuerdo con los requisitos de WhisperPower y semantendrá al menos durante la duración del trabajo a realizar - contra todo tipo de daños causados por accidentes o incendios, que puede ocurrir durante la preparación o la ejecución de la obra, encargado por WhisperPower.
6.4 En cuanto al tiempo de montaje / instalación, en el artículo 5 es asimismo aplicable.
6.5 Si el producto, después del montaje o instalación, muestra deficiencias insignificantes, en particular aquellos que apenas afectan al uso previsto del producto, no se considera un retraso de entrega. WhisperPower pondrá remedio a dichas deficiencias tan pronto como sea posible.
6.6 Si y cuando nos veremos obligados, a causa de falta de tiempo permitido por el cliente a realizar la correcta ejecución de la obra, o en por cualquier otra razón por la que, la parte contratado no tiene culpa, a aceptar mano de obra auxiliar por parte del cliente, WhisperPower puede declinar la responsabilidad por los resultados de los servicios prestados. 6.7 Cualquier daño y el costo relacionado, lo cual puede ocurrir debido al hecho de que las disposiciones del presente artículo no son oportunas o no cumplen, serán sufragados por el cliente. 


7. PAGO, EXIGIBILIDAD, INTERESES Y RECOGIDA DE COSTOS


7.1 El pago total de la mercancía se hará en uno de los siguientes momentos, el que suceda primero:
a. En la entrega;
b. Dentro del plazo mencionado en la factura; en caso de que los bienes son fabricados a medida para la otra parte, se efectuará el pago para poder comenzar el proceso de fabricación.
7.2 Si las partes han convenido en la oferta y la entrega a cuenta, el pago se efectuará después de la recepción de la factura de acuerdo con la confirmación del pedido y la factura y sin descuento y / o suspensión. No se permite la compensación.
7.3 Los términos que se indican de pago serán observados en su totalidad, también cuando los componentes no esenciales de la entrega se carece, sin obstruir el uso de los artículos entregados.
7.4 En caso de pago atrasado de cualquier factura, el interés legal de conformidad con el artículo 6: BW 119a (Código holandés Civil) (intereses comerciales) serán pagaderos en la fecha de incumplimiento, o en caso de compra de los consumidores: la conformidad con los intereses legales al artículo 6: 119 BW. Si la otra parte está en forma
predeterminada, todas las otras reclamaciones contra el cliente son inmediatamente exigibles. Esto último es válido incluso si la otra parte se declara insolvente, se concederá la suspensión de pagos, así como en caso de fusión o liquidación o la muerte (en el caso de una persona).
7.5 Gastos de recaudación judiciales adicionales serán cargados a la otra parte, de conformidad con el "Rapport Voor- Werk II '(Informe delTrabajo II = estándar holandés), por ejemplo con un mínimo de € 115, - por siniestro.
7.6 Cada pago hecho por la otra parte siempre servirá para resolver en primer lugar los costes extra judiciales de cobro de vencimiento, las costas judiciales y los intereses devengados y, posteriormente, en la (parte) la liquidación de las
facturas que han estado pendientes durante más tiempo, a pesar de cualquier instrucción en sentido contrario por la otra parte.
7.7 La otra parte sólo puede oponerse a una factura dentro del plazo de pago.
7.8 Antes de hacer el primer o continuar las entregas nos reservamos el derecho, por razones laborales, exigir el pago por adelantado o proporcionado con la seguridad adecuada en la forma elegida por nosotros y, en caso de falta de pago del prepago requerido y / o si no podemos obtener la garantía exigida, suspender o rechazar la ejecución del contrato o cancelar el contrato que no se lleve a cabo, a través de una simple notificación escrita, sin perjuicio de nuestro derecho a una indemnización completa.
7.9 WhisperPower tiene derecho a rescindir el contrato sin más exhortación una vez que el cliente no cumple sus obligaciones derivadas del acuerdo de la manera más estricta.


8. CALIDAD Y ACEPTACIÓN; QUEJAS


8.1 Salvo en el caso de que WhisperPower ha hecho referencia explícita a una norma de calidad, los productos suministrados no tienen propiedades o características especiales.
8.2 Esta disposición también se aplica en el caso de que nuestros folletos o documentación general se refieren a características específicas, como el nivel de ruido, las normas de emisión de escape, certificado y similar. Si se requieren propiedades especiales en el caso de una oferta y la entrega especificada, esto se incluye de forma explícita en el acuerdo de compra y suministro.
8.2 El cliente está obligado a revisar la mercancía a su llegada para la integridad y la presencia de daños visibles.
8.3 Las reclamaciones sólo se aceptan si se informan de inmediato, en cualquier caso, dentro de los 15 días siguientes a la recepción de las mercancías, respectivamente, dentro de los 15 días durante los cuales los defectos razonablemente deberían haberse manifestado. Entonces el producto en cuestión debe ser devuelto tan pronto como
sea posible y a cargo del cliente por lo que tendremos la oportunidad de establecer la validez de las quejas.
8.4 No se aceptan reclamaciones hasta que el cliente haya cumplido con todas sus obligaciones con nosotros. Tales quejas nunca permitirán que la otra parte omita o posponga el pago por otros o más bienes que aquellos a los que las quejas están relacionadas.
8.5 En caso de que el cliente requiere una investigación más a fondo en los (supuesto) quejas fuera de nuestras propias instalaciones, será obligado a devolvernos el costo involucrado.

8.6 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 8.3 las acciones y excepciones de la otra parte, con base en el argumento de que los bienes suministrados no estaban en conformidad con el acuerdo, deberá en todo caso ser declarada nula después de un año desde la entrega, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
8.7 Si los bienes cedidos no aportan la calidad razonable, WhisperPower sólo tiene la obligación de entregar la pieza (s) faltante o, en su caso, reparar o reemplazar los bienes suministrados, como a nuestro criterio exclusivo. Más responsabilidad se excluye expresamente.


9. FUERZA MAYOR


9.1 Fuerza mayor son todas las circunstancias que están más allá de nuestro control y para los que no se nos puede culpar, y / u la cumplimiento del contrato no puede ser exigido a nosotros.
9.2 Fuerza mayor se considera, entre otras cosas, pero no limitado a los siguientes: estado de guerra o de acoso, las medidas adoptadas por las autoridades, la declaración de la movilización en los Países Bajos o en el país de origen de los bienes a suministrar, requisa de acciones, el cambio radical en los tipos de cambio, huelgas, cierres patronales, la reducción de la producción debido a la escasez de materias primas y auxiliares, inundaciones, incendios, interrupciones en el transporte y otras circunstancias que dificultan seriamente la producción y / o suministro y entrega.
9.3 En caso de fuerza mayor, tenemos derecho - a nuestro criterio - a rescindir el contrato sin intervención judicial, en la medida en que afecte a cualquier parte sin terminar, o para ampliar el plazo de entrega convenido para la duración de
la fuerza mayor. En ninguna situación estamos obligados a pagar daños y perjuicios.


10. RESPONSABILIDAD; INDEMNIZACIÓN


10.1 No se nos hará responsable de los daños que no se pueden atribuir a negligencia grave o intención deliberada de nuestra parte o que sea el resultado de las condiciones para las que no podemos ser responsables.
10.2 WhisperPower no se hace responsable de los daños resultantes de negligencia grave o intención deliberada de los trabajadores auxiliares o inadecuación de los bienes de quien o de que hacemos uso durante el cumplimiento del acuerdo; o para el ejercicio de derechos por un tercero hacia el cliente, con respecto al incumplimiento del contrato por él de un acuerdo celebrado entre el cliente y el tercero, en relación con los productos entregados; o huelga, enfermedad, obstáculos relativos a la importación, exportación o transporte, el incumplimiento de los proveedores y sus obligaciones, la ruptura en la producción, desastres naturales o nucleares y (amenaza de) guerra.
10.3 Nuestra responsabilidad a pagar daños y perjuicios no deberá exceder el valor nominal de la factura de los bienes suministrados, sobre los que se reclamen daños. Tampoco seremos responsables por daños a negocios o daños consecuentes de ningún tipo.
10.4 El cliente deberá indemnizar, y respectivamente compensarnos, para todas las reclamaciones presentadas por terceros con respecto a los bienes vendidos.
10.5 Las disposiciones de este artículo se entenderá sin perjuicio de nuestra responsabilidad legal de conformidad con las disposiciones obligatorias.
10.6 Estipulamos y reservamos toda la defensa legal y contractual que puede ser invocada para negar nuestra responsabilidad frente al cliente, también en la medida en que nuestros empleados y las personas que no estén bajo nuestro control, para cuya conducta podríamos ser considerados legalmente responsables.


11. GARANTÍA Y DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS


11.1 En lo que respecta a los productos que no sean fabricadas por nosotros, WhisperPower sólo garantiza estos productos en la misma medida que se garantizan a nosotros por el proveedor.
11.2 Sin perjuicio de las limitaciones descritas a continuación, Whisper Power garantiza que los productos fabricados y suministrados por nosotros cumplen con las especificaciones y están libres de defectos. Esta garantía es válida durante
un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega del producto. Excepciones:
(1) Si se trata de baterías: el período de garantía se limita a un período máximo de 24 meses a partir de la fecha de entrega del producto desde la fábrica / almacén o el número de ciclos de carga / descarga indicado en la hoja de datos de la Baterías, lo que sea primero. Para baterías de 2 voltios y baterías de litio ION ofrecemos diferentes términos de garantía, dependiendo del sistema / aplicación. Las temperaturas ambiente alrededor de la batería nunca pueden exceder 40o C, recomendamos 25 C como temperatura de trabajo.
(2) Si se trata de un generador WhisperPower, un agregado o cualquier otro dispositivo del cual un motor de combustión es un componente vital, nuestro período de garantía será de 24 meses o, alternativamente, será válido durante un período de tiempo hasta un límite de 1.000 horas de funcionamiento (en el caso de un generador de 3000
Términos y Condiciones Generales de venta y suministro WhisperPower B.V. 2017
rpm y un generador de rpm variable / regulable de 1 cilindro (como nuestro modelo Piccolo o modelo móvil / terrestre Scalino)), (3) respectivamente de 2.000 horas de funcionamiento En el caso de un generador de 1500 rpm y un generador de rpm ajustable con cilindros múltiples (como la gama de productos de múltiples cilindros Genverter)), lo que ocurra primero.
11.3 WhisperPower ofrece una extensión de las condiciones de garantía para grupos electrógenos, si un contrato de mantenimiento autorizado se concluye con una organización de mantenimiento, también autorizado por WhisperPower.
En tal caso, el período de garantía se extenderá a un período de 5 años después de la fecha de entrega de las mercancías en cuestión. Este servicio está sujeto a las siguientes condiciones adicionales:
a. Un acuerdo escrito relativo al contrato de mantenimiento anterior, indicando el número de serie y la fecha de compra;
b. Aprobación por WhisperPower de la forma de instalación y puesta en marcha;
c. El uso exclusivo de componentes de la instalación, provistos o aprobados por WhisperPower;
d. Dependiendo de las condiciones de funcionamiento, se pueden establecerse limitaciones sobre el número garantizado de horas de funcionamiento;
e. La accesibilidad a un registro de mantenimiento, lo que demuestra claramente que todas las tareas de mantenimiento prescritos se han ejecutado de acuerdo con las directivas pertinentes.
11.4 Las reclamaciones relativas a defectos o defectos no visibles que están cubiertas por la garantía, se deben presentar de inmediato después de su descubrimiento, pero en todo caso dentro del plazo de garantía que se refieren en los apartados 11.1, 11.2 y 11.3, en una notificación escrito por el cliente a WhisperPower. Reclamaciones legales de conformidad con este asunto deben presentarse en el plazo de un año después de la presentación de la reclamación dentro de nuestro plazo, a no ser el caso quedará invalido.
11.5 Los párrafos 11.1, 11.2 y 11.3 son igualmente aplicables a los defectos que son causados exclusivamente o en gran parte por el montaje / instalación deficiente de WhisperPower, o por terceros implicados por nosotros. Si el montaje / instalación del producto se realiza por WhisperPower, los períodos mencionados en los apartados 11.1, 11.2 y 11.3 se iniciará en el día en que el montaje / instalación se ha completado por el contratista, en el entendimiento de que en ese caso el período de la garantía termina cuando hayan transcurrido 30 meses después de la entrega, todo ello de acuerdo con el apartado. 5.4.
11.6 Los defectos que vienen con la garantía referido en los apartados 11.1, 11.2 y 11.3 será remediado por el contratista por medio de la reparación o sustitución de la pieza defectuosa en las instalaciones del contratista o en otro lugar, o mediante el envío de una parte para el reemplazo, esto únicamente lo decide WhisperPower. Todos los gastos
que excedan tienen como obligación como se describe en la frase anterior, tales como los gastos de transporte, gastos de viaje y alojamiento, gastos de investigación por un experto, así como los costos de desmontaje y montaje, pero sin limitarse a éstos, deben ser pagados por el cliente. Dentro de los límites de un "acuerdo", con disposiciones como se estipula en el apartado. 11.9, puede WhisperPower estar en la posición de participar en estos costos.
11.7 El mandante concederá ayuda al contratista en cualquier desmontaje y montaje de obra con solicitud presentada por WhisperPower.
11.8 El cliente, después de haber recibido el permiso escrito de WhisperPower, puede tener una reparación necesaria llevada a cabo por un tercero por cuenta del contratista, siempre que el coste de los mismos será razonable. El nivel de precio de coste del contratista es el factor determinante para establecer si estos cargos son razonables. Las opciones de consumo siguientes pueden servir como un indicio: el costo de mano de obra para la reparación de un tercero en una proporción razonable con el defecto, con un máximo de 4 horas a una tarifa por hora de máxima de 50 euros. La cuota mencionada podrá ser revisado periódicamente y se hará público por otros medios de publicidad.
11.9 A un tercero que se le permite llevar a cabo una reparación necesaria será designado por WhisperPower en consulta con el mandante. La reparación por un tercero sólo será posible con conformidad con este párrafo del artículo:
a. WhisperPower está en la posición de invocar los servicios de reparación o socios, autorizados por nosotros;
b. Si hay una diferencia desproporcionada entre los costes necesarios para transportar el producto a las instalaciones de WhisperPower y los costos de reparación in situ;
c. Si en relación con las circunstancias del cliente no se puede llevar a cabo la reparación en las instalaciones del contratista.
11.10 "Plan de Alojamiento": WhisperPower ha creado un plan de alojamiento, en virtud del cual se otorgan las siguientes asignaciones para compartir en el costo, normalmente a cargo del mandante, en el caso de las reparaciones en garantía:
a. De forma gratuita el envío de vuelta: si una reparación en las instalaciones de WhisperPower se va a efectuar, el cliente deberá enviar el generador o el componente defectuoso de forma gratuita a WhisperPower, que luego devolverá de forma gratuita el generador o pieza reparada o reemplazada al domicilio del propietario o astillero, pero no en barco. La devolución por mar se llevará a cabo sobre la base de condiciones de envío estándar, como grupaje y carga de mar y, si es posible, en combinación con un envío de mercancías de WhisperPower para sus distribuidores. Gastos de aduana y los derechos de importación, en su caso, serán sufragados por el cliente. Una excepción a lo anterior puede ser destinos lejanos, cuando no se puede entregar de forma gratuita, por ubicación, o circunstancias o el costo excesivo (ejemplo: islas lejanas, zonas remotas, los países en guerra, etc.). Si el cliente no está situado en una zona con una infraestructura normal, él y WhisperPower deberá consultar juntos con respecto al método de transporte y quién pagará la parte del costo que implica;
b. Únicamente en el caso de que WhisperPower y el cliente han acordado ejecutar una reparación de garantía in situ, incluso con la ayuda de un tercero, WhisperPower hará una asignación para los siguientes tipos de costos: 1) Costo de
mano de obra para la eliminación y reinstalación del generador en una tarifa por hora de 50 euros máximo y con un máximo de 4 horas si se trata de maquinaria bajo cubierta y de 1 hora si la maquinaria esta en cubierta o que un generador este en un vehículo.
2) Horas de traslado con un máximo de 2,5 horas y kilometraje con un máximo de 0,25 Euro / km y no más de 150 kilómetros de distancia en total. Estas tarifas pueden ser modificadas periódicamente y hacerse públicos por medios distintos de este documento.
11.11 En cualquier caso, los defectos que no vienen con la garantía son los que se producen, en parte o en su totalidad, como resultado de:
a. El incumplimiento por parte del cliente de tener en cuenta debidamente las instrucciones de operación y mantenimiento, o para ejercer otra forma de uso que normalmente se prevea; reparaciones no autorizadas, falta de mantenimiento o supervisión, la suciedad, el abandono y el uso de combustible inadecuado o contaminado, aceite o refrigerante lubricante; o defectos resultantes de la utilización de lubricantes o líquidos que no son compatibles uno con el otro de enfriamiento;
b. Defectos que no entran en los materiales y / o defectos de construcción, tales como defectos derivados de un desgaste normal, la contaminación interna y externa, el daño óxido y pintura, el transporte, la congelación, daños por agua, sobrecalentamiento, sobrecarga y / o dejar caer el producto;
c. Reparación, si es necesario, de las piezas que están sometidas a desgaste normal, tales como, pero no limitado a: impulsores y las juntas de las bombas de agua, aceite, combustible y filtros de aire, así como los materiales de mantenimiento, como el petróleo, refrigerantes y lubricantes. Si tales componentes necesitan ser cambiados durante
los trabajos de reparación, se le cobrará al cliente;
d. Daños y defectos resultantes de accidentes, extrema oleaje del mar, las condiciones climáticas adversas, tales como tormentas eléctricas, huelga de relámpago e inundación;
e. Daños y defectos resultantes de la operación abandonada por medio de un dispositivo de arranque / parada automática, incluso si dicho equipo ha sido proporcionada por WhisperPower o uno de sus distribuidores autorizados;
f. La instalación incorrecta o defectuosa por personas que no son de WhisperPower, incluyendo el cliente, sin embargo, con la excepción de lo dispuesto en el apartado. 
g. Materiales o productos usados aplicados a petición del mandante; materiales o bienes que hayan sido proporcionados por el cliente a WhisperPower para el tratamiento o procesamiento;
h. Materiales, productos, métodos de procesamiento y construcciones aplicados, siguiendo instrucciones específicas por parte del cliente, así como cualquier material o bienes, suministrados por o en nombre del cliente.
11.12 En lo que se refiere a los grupos electrógenos náuticos, restricciones adicionales son aplicables sobre el uso y las circunstancias en que se operaban estos generadores:
a. Las especificaciones estándar de generadores náuticas se basan en una temperatura ambiente de 25 ° C, la presión atmosférica a nivel del mar (presión atmosférica de 100 kPa) y una humedad relativa del aire del 30%. Si el generador se utiliza en una temperatura ambiente de más de 40 ° C, a partir de esta se desvía de la presión atmosférica y / o mayor humedad relativa del aire, la salida máxima del generador debe reducirse;
b. No están cubiertos por la garantía son aquellos defectos que resulten del agua que entra en los cilindros o el bloque del motor, a menos que el daño es el resultado directo de un defecto claro y evidente del generador, a la que la garantía es aplicable; *
Términos y Condiciones Generales de venta y suministro WhisperPower B.V. 2017
c. No están cubiertos por la garantía son aquellos defectos que resultan de una obstruido o mal funcionamiento antisifón de la válvula, una junta de fugas o junta de la bomba de agua, abrazaderas sueltas, procesos de puesta en marcha demasiadas largas, la condensación o influencias externas; *
d. No está cubierto por la garantía son aquellos defectos que resulten del agua que entra a través del conjunto de escape, incluso si no hay una causa obvia puede ser establecida e incluso si el generador y el sistema de escape se han instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación. *
* Nota explicativa sobre el apartado. 11.12. b, c y d .
En el caso de un sistema de escape "húmeda", como es práctica común para las embarcaciones de recreo, WhisperPower nunca puede ser considerado responsable por los daños y defectos que resulten del (mar) agua que entra a través del conjunto de escape. Un sistema de escape húmedo tiene una conexión abierta entre los cilindros del
motor y el sistema de escape. Por medio de una instalación absolutamente profesional y al adherirse estrictamente a todas las precauciones necesarias de acuerdo con las instrucciones de instalación, el riesgo de agua que entra a través de este sistema se reduce al mínimo, pero nunca puede ser totalmente excluida. Entre otras cosas: las condiciones extremas en el mar, movimientos muy vehementes y escora excesiva del barco pueden ser la causa del agua que entra en el motor, causando así daños.
11.13 En lo que respecta a los grupos electrógenos móviles, restricciones adicionales son aplicables en relación con el uso y el área o circunstancias en las que están siendo operados estos generadores:
a. Las especificaciones estándar de generadores náuticas se basan en una temperatura ambiente de 25 ° C, la presión atmosférica a nivel del mar (presión atmosférica de 100 kPa) y una humedad relativa del aire del 30%. Si se utiliza el generador a una temperatura ambiente de hasta 40 ° C y una altitud de hasta 500 m, la salida máxima del motor se debe reducir.
En el caso de un grupo electrógeno móvil, que se utiliza a una temperatura ambiente de más de 40˚ C y en altitudes más altas, la potencia de salida máxima debe ser reducida y tomar provisiones que están fuera de las especificaciones estándar, tales como radiadores de refrigeración más grandes, etc. .;
b. Si un generador móvil es suministrado por un distribuidor autorizado, se debe ejecutar una prueba de aplicación y ayuda con la instalación que debe ser aceptada. Si es necesario, únicamente si lo decide WhisperPower, el grupo electrógeno debe puestas en marcha por la organización WhisperPower;
c. Puede ser posible que WhisperPower es incapaz de otorgar garantía o proporcionar el servicio en caso de un generador móvil, con o sin vehículo, se exporta en un país donde las condiciones de uso no son conformes y / o en lugares donde es difícil proporcionar el servicio . En gran parte las condiciones no son conformes cuando, por ejemplo:
con altas o bajas temperaturas ambientales extremadamente altas o bajas, las condiciones de arena y polvo (desiertos), zonas de gran altitud, vibraciones o choques (aplicaciones fuera de carretera) y aplicaciones militares;
d. La oferta de productos para aplicaciones especiales y condiciones inusuales (llamados "especiales") podrá ser
acordado por escrito entre WhisperPower y el cliente, después de la aprobación de la solicitud por WhisperPower y cuando se hayan ejecutado todas las modificaciones necesarias, las condiciones de garantía modificado, se ha dado lo suficiente formación y un servicio local está disponible.
11.14 En lo que respecta a la garantía de los trabajos de reparación, repuestos y servicios, se aplicarán condiciones adicionales. Whisper Power otorga una garantía de 6 meses en sus trabajos de reparación y revisión, siempre que los trabajos de reparación incluyan todos los procesos, reemplazos, modificaciones y suministros que sean considerados necesarios por Whisper Power y que el cliente se haya abstenido de influir de alguna manera en la naturaleza o la ejecución de la obra a realizar. El período de garantía comenzará después de los ensayos, realizados por nosotros inmediatamente después de la reparación o revisión, independientemente de si el producto se vuelve a poner en servicio inmediatamente después. Cualquier defecto que ocurra dentro de ese período de tiempo y que resulte de materiales defectuosos aplicados o mano de obra inadecuada por Whisper Power o por personal contratado por
nosotros - todo esto a discreción de Whisper Power - será remediado tan pronto como sea posible y bajo las mismas condiciones que se estipulan en el par. 11.5, siempre que el defecto o defectos sean reportados a Whisper Power por escrito dentro de 8 días de su primera aparición del defecto. No se aceptarán reclamaciones de garantía si:


La garantía no cubre:


a. Un uso imprudente del producto reparado o revisado;
b. El manual de operación y, o las instrucciones / indicaciones por parte de WhisperPower no se han adherido;
c. La reparación de los defectos ha sido ejecutado por terceros no autorizados.
11.15 El período de garantía, estipulado en el apartado. 11.13 no se prolongará después de la reparación del (los) defecto (s).
11.16 Ninguna garantía se otorgará sobre los componentes, suministrado pero no instalado por WhisperPower, en el caso de una instalación aparentemente defectuoso.


12. TRANSFERENCIA DE RIESGO Y PROPIEDAD; RESERVA DE TITULACIÓN


12.1 Tan pronto como se considera que el producto que se haya entregado en el sentido del artículo .5, apartado 4, el cliente asumirá el riesgo de todos los daños directos e indirectos, que puedan surgir a o a causa del producto, excepto
en lo que al contratista se le puede hacer responsable. Si el cliente, después de haber recibido notificación de incumplimiento, sigue sin aceptar el producto, WhisperPower tendrá derecho a cobrar al cliente por los gastos de almacenamiento del producto.
12.2 Nos reservamos el derecho a todas las mercancías suministradas hasta el momento en que el cliente haya pagado: todo lo que se debe, según el acuerdo con respecto a los bienes entregados o que se entregarán o relacionado con trabajo realizado o que se va a realizar de acuerdo con dicho acuerdo: todas las alegaciones relativas a la falta de la otra parte para cumplir con dicha obligación (s), como resultado del Acuerdo (s).
12.3 La otra parte no tiene derecho a una retención sobre los costos de almacenamiento o descontar estos costos con los compromisos que se deba realizar.
12.4 En caso de que la otra parte está en incumplimiento con respecto a las obligaciones contempladas en el apartado.
12.2, tenemos derecho a recuperar todos los bienes de nuestra propiedad desde el lugar donde se encuentren.
12.5 En contra de lo dispuesto en los apartados 12.2 y 13.1, las consecuencias de la ley de la propiedad de la reserva de dominio se regirá por la ley del estado de destino de las mercancías, en el caso de que esta ley contiene disposiciones más favorables para WhisperPower, con respecto a la reserva de dominio, que la ley holandesa ofrece.
En ese caso, la reserva de dominio se aplica a todos los bienes y todas las reclamaciones para las que una reserva legalmente válida de título se puede estipulado bajo la ley del país de destino.


13. LEY APLICABLE; TRIBUNAL COMPETENTE


13.1 Todos los acuerdos entre el cliente y el WhisperPower se rigen por las leyes de los Países Bajos.
13.2 Se excluye la Aplicación de la Convención de ventas de Viena (CISG).
13.3 El Tribunal competente en Leeuwarden, Países Bajos tendrá jurisdicción exclusiva con respecto a todas las disputas que surja directa o indirectamente de los acuerdos a los que estas condiciones se aplican, salvo en los casos en que las disposiciones obligatorias prescriben lo contrario, o en caso de que, en nuestra calidad de demandante o solicitante, a juicio del tribunal competente del domicilio de la otra parte.


14. GENERAL


14.1 Si cualquiera de las disposiciones de estas Condiciones Generales llegaran a no ser válidas en cierta medida, las restantes disposiciones de las condiciones generales de venta permanecerán en pleno vigor y efecto. Los Partes entonces llegarán a un acuerdo sobre una disposición modificada válida y legalmente exigible que deberá, en la
medida de lo posible, representar las intenciones y los resultados económicos previstos, expresados en la disposición (s) que tiene o ha demostrado ser válido.


DRACHTEN, Países Bajos, 24 de Agosto 2016

Términos y Condiciones Generales de venta y suministro

R.J. ter Heide 

CEO WhisperPower B.V.
NÚMERO DE ARCHIVO CÁMARA DE COMERCIO
suministro WhisperPower
NORTE PAÍSES BAJOS 01120025
tro B.V. 2017